Discussion:
problema con nota al pié en una cita
(demasiado antiguo para responder)
m***@yahoo.com.ar
2007-10-22 20:46:46 UTC
Permalink
Hola
Tengo un problema, cuando pongo una nota al pié en el interior
de un encomillado, aparece una comilla superpuesta al número de nota
al pié en la nota al pié de página.
¿Alguien sabe cómo corregir esto?
Gracias
Marcelo
Luis
2007-10-22 21:41:18 UTC
Permalink
Post by m***@yahoo.com.ar
Hola
Tengo un problema, cuando pongo una nota al pié en el interior
de un encomillado, aparece una comilla superpuesta al número de nota
al pié en la nota al pié de página.
No entiendo: ¿podrías poner uno o dos ejemplos?

Creo que quieres decir algo ``como esto\footnote{Nota.}''. ¿Correcto?

O es más bien algo ``como esto''\footnote{Nota.}.

Dos preguntas más: ¿qué versión de spanish.ldf usas? ¿Utilizas
activeacute? (Te lo dice el log de la corrida.)

Confundido,

Luis.
m***@yahoo.com.ar
2007-10-25 23:35:35 UTC
Permalink
Post by Luis
No entiendo: ¿podrías poner uno o dos ejemplos?
Creo que quieres decir algo ``como esto\footnote{Nota.}''. ¿Correcto?
O es más bien algo ``como esto''\footnote{Nota.}.
Dos preguntas más: ¿qué versión de spanish.ldf usas? ¿Utilizas
activeacute? (Te lo dice el log de la corrida.)
Confundido,
Luis.
"Cita con palabra técnica\footnote{nota} que debo aclarar ahora ya
que la cita es larga, y porque la cita requiere más aclaraciones"
Entonces la nota al pie aparece con su número y una comilla que yo no
pedí superpuesta.
Hacía este problema, actualicé el spanish.ldf y lo sigue haciendo. El
activeacute está activo.
¿Alguna pista para solucionar el problema?
Muchas gracias
Marcelo Acuña
m***@yahoo.com.ar
2007-10-27 22:36:57 UTC
Permalink
Post by m***@yahoo.com.ar
"Cita con palabra técnica\footnote{nota} que debo aclarar ahora ya
que la cita es larga, y porque la cita requiere más aclaraciones"
Entonces la nota al pie aparece con su número y una comilla que yo no
pedí superpuesta.
Hacía este problema, actualicé el spanish.ldf y lo sigue haciendo. El
activeacute está activo.
¿Alguna pista para solucionar el problema?
Muchas gracias
Marcelo Acuña
Tanto con activeacute o sin esto la falla se produce.
La única forma de evitarlo es marcar todo el texto como idioma
English.
Así no hay problema.
¿cómo lo puedo solucionar?
Marcelo
m***@yahoo.com.ar
2007-10-28 13:37:59 UTC
Permalink
Post by m***@yahoo.com.ar
Tanto con activeacute o sin esto la falla se produce.
La única forma de evitarlo es marcar todo el texto como idioma
English.
Así no hay problema.
¿cómo lo puedo solucionar?
Acabo de descubrir que el problema sólo se produce con las comillas
francesas que son las que yo uso.
¿Cómo puedo evitar el problema y seguir usando las comillas
francesas?
Gracias
Marcelo
Luis
2007-10-29 16:22:07 UTC
Permalink
Post by m***@yahoo.com.ar
Acabo de descubrir que el problema sólo se produce con las comillas
francesas que son las que yo uso.
¿Cómo puedo evitar el problema y seguir usando las comillas
francesas?
Ya veo: debes usar comillas <<a la francesa>>. Es proverbial que
Spanish revuelve las macros con estos "shortcuts", porque los
caracteres < y > tienen distintos significados para distintos paquetes
y comandos; la versión 5.0 de spanish.ldf tiene un juego de macros
alternativo para solucionar este problema; de hecho, recomienda evitar
el uso de macros que no empiezan con las comillas inglesas dobles (").
Trata de usar la siguiente llamada de Babel:

\usepackage[...,spanish,es-noquoting,...]{babel}

Y en lugar de usar <<comillas francesas>> usa las macros alternativas
"` y "' (quoteopenquote, quoteclosequote). Mira la documentación para
más detalles.

Suerte,

Luis.
m***@yahoo.com.ar
2007-11-01 14:24:42 UTC
Permalink
Post by Luis
Post by m***@yahoo.com.ar
Acabo de descubrir que el problema sólo se produce con las comillas
francesas que son las que yo uso.
Ya veo: debes usar comillas <<a la francesa>>. Es proverbial que
Spanish revuelve las macros con estos "shortcuts", porque los
caracteres < y > tienen distintos significados para distintos paquetes
y comandos; la versión 5.0 de spanish.ldf tiene un juego de macros
alternativo para solucionar este problema; de hecho, recomienda evitar
el uso de macros que no empiezan con las comillas inglesas dobles (").
\usepackage[...,spanish,es-noquoting,...]{babel}
Y en lugar de usar <<comillas francesas>> usa las macros alternativas
"` y "' (quoteopenquote, quoteclosequote). Mira la documentación para
más detalles.
Suerte,
Luis.
¡Funcionó! Muchas gracias Luis. Sólo tuve que poner la opción es-
noquoting, y desapareció el problema en el artículo que estoy
escribiendo, luego lo voy a probar en el libro. Estaba preocupado con
las instrucciones que me enviaste porque utilizo Lyx como interface de
Latex y no sabía si iba a poder implementar las otras indicaciones.
Afortunadamente no hizo falta.
Saludos
Marcelo

Loading...